Sonnet 116
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor I never loved.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor I never loved.
揭开你衣衫的瞬间,
好像跌进春天的怀抱,
你的吻是樱桃,
让我来一口吃掉,
你的身体在月光里,
活色生香,
你是摊开来的春药。
万物都要沉进你的湖泊,
何况我情不自已,
让我再看看你的眼睛,
亲爱的,
这世界上有多少好胸好腿,
都不及一个你真正美丽的微笑。
我想我曾在梦里见过你吧,
要不然,
为何对你的侧脸如此着迷?
众神造物中,
只有你双峰最美,
你解开衣衫,
哺育我。
我以此来抗拒,
死亡的速度。
你双肩圆润,
承载着世间所有爱欲,
你双手修长,
握住我军旗,
抚摸我枯萎的身躯,
触碰我干涸的灵魂。
明月映照千年岁月
在所有望向你的眼睛里
我的是第几双
在这城市的夜色里
到处是人类的痕迹
雨
是你泪滴
为我哭泣
这城市的牢笼矗立
囚禁原本是野兽的我
在城市的雨中囚禁
语言被禁止
行动被禁止
交配被禁止
饮食被禁止
仅剩望着你的双眼
明月映照千年岁月
千年前
你可曾见过一只
狂奔的野兽
当他登上高坡时
对你展示敬意
看到一本书里说过,对待感情最好的方式,是一起“跳舞”,是一起生活并专注在当下,是把每一次见面都当作最后一面那样珍视,是你我拉着手一起愉快地舞动生活。不知不觉时间久了,回头再看,那悦动的轨迹,就变成了你我的羁绊和命运。我希望这就是我们现在在做的事情,不要被那些看不到的以后缠住了心,挡住了眼睛。让我们尽管去生活,去相爱,去感受生活的馈赠,不要辜负了它。
我本想一生漂泊
却要和你相逢
时间太少
生命太短
而你太美
我太丑陋
但你我注定相爱
然后寻找一座城市
不太冷清不太热闹
然后选一个房子做我们自己的小家
我为你挤好牙膏
你为我放好背包
我从后面抱着你睡觉
然后我们会有一双儿女
我和女儿一起看书写字
你和儿子一起艾泽拉斯
带他们浪迹天涯
看他们快快长大
然后他们也会有自己的小家
也会有自己的儿女
然后他们带着孩子来看我们
然后孩子的孩子又要长大
然后,然后,然后
直到再也没有然后
你还记得我的红皮圈
我还记得你的蓝头发
你迟到的早晨
我也忘记打上发胶
我的唇还像当初那么热
你的jio还像当初那么凉
想坐末班车和你一起回家
想摸你大腿搂你的腰
想和你躺在床上看月亮
想看你在我怀里安静的睡着
想对你耍流氓
想要一个下雨的周末,和你在床上运动一天
想看你打麻将输我的钱
想和你谈十年恋爱,每天十次高潮
想和你在海边散步
想做饭的时候你从后面抱我
想等你老了和你喝一杯奶茶,吃一份薯条
想给孩子们讲
他们还是蛋白质的那个夜晚
下没下雨,喝没喝飘